Wszystkie wydarzenia brzmią tak ciekawie, że będę na prawdę zaszczycona, móc działać z Państwem i włączyć się, jak tylko mogę, w tak piękną sprawę.
04.11.2020
B.B.Ich habe die kooperative Atmosphäre Eures Vereins sehr geschätzt. Ihr macht eine tolle und gerade in diesen Zeiten so wertvolle Arbeit!
Dafür weiterhin alles Gute! Und bleibt gesund.
18.10.2020
K.N.Bardzo spodobało mi się, co u Państwa zobaczyłam i usłyszałam. Co za dzieło, które powstało przez lata ciągłej pracy!
Można zauważyć również, że i osobom działającym tu sprawia to przyjemność.
Chętnie znów tu wrócę.
Z najlepszymi życzeniami i bardzo serdecznymi pozdrowieniami.
24.09.2020
H.A.Jesteśmy pod wrażeniem wczorajszego wieczoru. Możliwość wysłuchania na żywo opowieści pani Danuty Sienkowskiej-Haffke było bardzo cennym i wzruszającym doświadczeniem.
Również organizacja bardzo nam się podobała – pierwszy raz miałyśmy okazję uczestniczyć w wydarzeniach SprachCafe – i mamy nadzieję nie ostatni 🙂
Bardzo dziękujemy i pozdrawiamy serdecznie,
02.10.2020
B.J./T.W.To pięknie, że w tych trudnych czasach okazujecie tak wielkie zaangażowanie i staracie się o dalsze działanie naszej Kafejki. Z uwagą śledzę starania Was wszystkich.
02.08.2020
I.S.Mehrsprachigkeit ist die Grundlage für eine lebendige Stadtkultur. Wir brauchen Mehrsprachigkeit in der Verwaltung und müssen die familiären Herkunftssprachen vor allem schon bei unseren Kindern in der Kita und Schule fördern! – so Katarina Niewiedzial, die Integrationsbeauftragte des Berliner Senats, kurz vor dem 6. Fachtag zur Mehrsprachigkeit im SprachCafé zu Besuch
24.09.2020
K.N.Mam nadzieję, że zawsze znajdzie się droga do realizacji Waszych wspaniałych pomysłów.
06.06.2020
M.M.Podziękowania dla Agaty Koch i jej bezgranicznemu wkładowi w dobro Kafejki!
„Poprzez formaty cyfrowe dotarliśmy do ludzi, którzy wcale tu nie mieszkają, a mimo to są też tej myśli: Ważne jest pozostać w kontakcie i pozytywnie patrzeć w przyszłość.
rbb – Kowalski & Schmidt
23.05.2020
Jeszcze raz dziękuję za gościnę i przemiłe spotkanie. Mam nadzieję, że to początek trwałych kontaktów.
15.02.2020
J.K.Kochana Agato, to doskonaly pomysl ten ZOOM.
Robicie to naprawdę wspaniale… A ja podobne zajęcia teraz prowadzę online z moimi studentami na UAM.
(…) Serdecznie Cię pozdrawiam, działasz wspaniale, działacie wspaniale, uściski dla Ciebie, Natalie, Ruth i całej Kafejki. Dobrze, że jesteście.
24.03.2020
B.H.Bardzo chcę Pani podziękować za Pani otwartość, gościnność i poświęcony czas. To spotkanie bardzo podobało się grupie, nauczycielom oraz zespołowi.Wszyscy byli pod dużym wrażeniem tej wizyty.
Zaangażowanie, poziom, ciekawe inicjatywy przybliżające polską kulturę, tradycję, historię i ludzi, przyczyniając się tym samym do integracji, polubienia się wzajemnie i niwelowania stereotypów. Pani Agato tak trzymać!
Gratulacje – super kolejna inicjatywa. Moje uznanie dla wszystkich tworzących SprachCafee Polnisch – a szczególnie dla Agaty za kreatywność, poziom i odpowiedzialność w działaniu !
08.02.2020
A.P.Po czwartkowym spotkaniu w SprachCafé Polnisch e.V. – Polska Kafejka Językowa w Berlinie pozostały nam wspomnienia i kilka zdjęć na pamiątkę.
Urszula Stokłosa, Zofia Mossakowska i ja czytałyśmy fragmenty swoich powieści, a w roli prowadzącej pojawiła się niezrównana Janina Koźbiel. Tematem przewodnim tego spotkania było życie twórcy na obczyźnie. Pod koniec wieczoru kontrolowany dialog przeistoczył się w naturalną rozmowę, jedną z takich, które chyba najbardziej zapadają w pamięć. Przyszło mi poznać kilka ciekawych osób, zdążyłam też pozazdrościć Polakom w Berlinie, że mają gdzie się spotkać i posiadają na miejscu znajomych o podobnych zainteresowaniach.
Na co dzień nie narzekam na nudę, ale kiedy widzi się tak fajną grupę ludzi, którzy mają słabość do literatury i są twórczy – dopada myśl, że chciałoby się być jej częścią.
Z pewnością jeszcze tam zajrzę.
Pozdrawiam i do następnego razu.
15.02.2020
SprachCafé Polnisch.
To miejsce otwarte spotkań️ szczególnie dla fanów Polski i Polaków, języka polskiego, polskiej kultury i kuchni . Stowarzyszenie promujące pomoc w nauki języka polskiego ale także i niemieckiego , spotkań dla mam z maluszkami by mogła też odpocząć i przysiąść przy np. Ciepłej kawie ⛾ gdy maluszek się bawi i pozormawiać w swoim języku z mami które też tego potrzebują. Można przyjść poczytać po polsku książkę lub także je wypożyczać. Są również książki do sprzedaży jako datek za grosze! Biblioteka nie jest nuda, jest ciągle aktualizowana Możesz również spełniać się jako wolontariusz! Takie miejsce również daje możliwość ofiarowania Twojej pomocy, a także jeśli masz ciekawe pomysły w realizację projektów. Dużo można by napisać ile daje kreatywności i możliwości takie miejsce. Sam zobacz że nie musisz się nudzić jeśli masz wolny czas⏳.
Wejdź na naszą stronę na Facebooku lub na http://archiv.sprachcafe-polnisch.org/ i poszukaj kalendarz oraz informacji by zobaczyć co możesz znaleźć dla siebie i Twojej rodziny czy znajomych
Jesteśmy także na Instgramie ✅
Serdecznie zapraszamy❕❕❕
25.01.2020
P.B.
Kafejka jest cudowna, ludzie którzy w niej pracują są wspaniali! To był najmocniejszy punkt Berlina
26.01.2020
A.L.Boże Narodzenie w Kafejce Boże Narodzenie
Wolne miejsce przy stole
17.12.19 | godz. 17:01
Jak obchodzi się Święta Bożego Narodzenia w sąsiedztwie? Co dzieje się z tymi, którzy w te święta są sami: Polska Kafejka Językowa – SprachCafé Polnisch w Berlinie-Pankow należy do tych miejsc, które w ramach akcji „Wir weihnachten” – „Święta to my” otwierają swoje podwoje. Ale również nie tylko w święta nie jest się tu samemu“. Von Marcus Latton
rbb | M.L
To my dziękujemy za świetnie poprowadzone warsztaty i za to, że stworzyliście takie przyjazne, otwarte i klimatyczne miejsce w Berlinie. I za to, że mieliśmy okazję poznać tyłu fascynatów pracy z ludźmi i tworzenia wspólnej płaszczyzny porozumienia między różnymi kulturami. Dla nas super czas
20.01.2020
M.P.Weihnachten im Sprachcafé Polnisch
Der leere Sitzplatz an Heiligabend
Weihnachten mit den Nachbarn feiern und jenen, die zur Festzeit allein sind: Das Sprachcafé Polnisch in Berlin-Pankow ist einer der Orte, die für die Aktion „Wir Weihnachten” ihre Türen öffnen. Aber auch außerhalb der Festtage ist man hier nie einsam. Von Marcus Latton
rbb | M.L
To my dziękujemy za świetnie poprowadzone warsztaty i za to, że stworzyliście takie przyjazne, otwarte i klimatyczne miejsce w Berlinie. I za to, że mieliśmy okazję poznać tyłu fascynatów pracy z ludźmi i tworzenia wspólnej płaszczyzny porozumienia między różnymi kulturami. Dla nas super czas
20.01.2020
M.P.wojciechnerkowski
Kiedy upadł Mur Berliński, miałem 12 lat i nigdy bym nie przypuszczał, że dokładnie 30 lat później, 9 listopada 2019, odbędzie się w Berlinie mój wieczór autorski… Dziękuję @sprachcafepolnisch za serdeczne przyjęcie! #berlinwall #czytamwszędzie
09.11.2019
Wojciech Nerkowski…i w ogóle dziękuję, i jak patrzę na wszystkich prowadzących i wartości, to mi się bardzo podoba ten projekt 🙂
04.12.2019
A.M.…było pięknie wczoraj! I tak zostanie, dzieki!
10.12.2019
B.G.Eine inspirierende Ausstellung –
09.12.2019
A.L.Eine so vielfältige Ausstellung – die Kunst in Pankow blüht! Besonders gut gefiel mir das Bild von E.B. – und schon war ich der 1. Käufer. Vielen Dank allen Künstler*innen!
9.12.2019
Dr. P.D.Pielęgnowanie ojczystej mowy nie jest łatwe, kiedy dziecko jest trzyjęzyczne. A tym trudniejsze, kiedy matka – czyli ja – jest jedyną polskomówiącą osobą w jego otoczeniu. .
Odkryliśmy przed miesiącem polskojęzyczną kafejkę, w której organizowane są zajęcia muzyczne po polsku. Ancymonek pędzi na nie, jak na skrzydłach, choć na początku miał pewne obawy. Jedną z nich było to, że wprawdzie rozumie wszytko po polsku, ale nie mówi tak płynnie, jak inne dzieci. Na szczęście ani pani prowadząca zajęcia, ani dzieci, nie zwróciły na to uwagi. I oto nasz starszy brat ma swoje pierwsze pozaprzedszkolne zajęcia.
13.09.2019
NwBRzuciłem okiem na Wasz program i brak mu słów: jest imponujący.
16.10.2019
J.P.…serdecznie dziękuję za zdjęcia i kontakt! Atmosfera u Was była wspaniała, jak już wtedy w maju, tak też wczoraj bardzo mi się podobało!!!
31.10.2019
A.M.O Kafejce i Polonii w Berlinie! „Dla każdego jesteśmy czymś innym”. Polonia w Berlinie w 2019 r.
Przed Wami 30-minutowy film dokumentacyjny dający wgląd w życie społeczności polskiej: cykl wywiadów z przdstawicielkami i przedstawicielami różnych polskich organizacji i placówek.
Dziękujemy inicjatywie studentów Humboldt-Universität zu Berlin | Sprach- und literaturwissenschaftliche Fakultät | Institut für Slawistik und Hungarologie | Fachgebiete | Westslawische Sprachen za zaproszenie!
19.05.2019
Studenci HU Berlin…człowiek czuje, że może!
04.2019
M.W.Polska Kafejka Językowa (Sprachcafé Polnisch) to jedno z tych miejsc, które w ciągu zaledwie kilku lat działalności niezwykle mocno wpisały się w mapę „polskiego Berlina“. Powstała z potrzeby stworzenia miejsca wspierającego dwujęzyczność, integrującego Polaków i lokalną społeczność oraz będącego polem wymiany doświadczeń i dyskusji nawet na najbardziej nieoczekiwane tematy. Głównym zadaniem kafejki stało się łączenie ludzi – zarówno na płaszczyźnie międzykulturowej, jak i międzypokoleniowej.
07.2019
Porta Polonica…der Ort ist schön und hat eine Seele.
15.08.2019
B.S.Bardzo chciałabym wreszcie zobaczyć SprachCafè, porozmawiać.
Śledzę Państwa działania na facebooku i jestem pełna podziwu.
23.08.2019
N.S.-P.Wielką przyjemność sprawia praca z Wami oraz obserwowanie, w jaki sposób w tak krótkim czasie dokonaliście rozwoju Kafejki! Jeśli mogłam Was przy tym wesprzeć, cieszę się dziś tym bardziej. Wszystkiego dobrego w stawianiu kolejnych kroków!
8.6.2019
R.U.Zbyt daleko mieszkam, by móc wziąć udział w tym sąsiedzkim projekcie, niemiej jednak cieszę się, że kilka mebli i gier dla dzieci znalazły swój nowy dom właśnie u Was. Nie chce się wierzyć, w jak krótkim czasie mogło powstać tak przytulne miejsce. Cieszę się bardzo, że moja córka wybrała sobie właśnie tam miejsce na praktyki szkolne. Trudno by było o lepszą decyzję. 🙂
9.6.2019
V.A.Z wielką radością przy najbliższej okazji odwiedzimy kafejkę. Program jest imponujący, niestety brakuje trochę tylko czasu… Kibicujemy kafejce nieustannie!
12.06.2019
T.S.Polska Kafejka Językowya to wspaniała rzeczywistość oraz dobry przykład organizacji / stowarzyszeń kobiecych. Współpraca z Wami jest zaszczytem.
9.6.2019
M.O.Z radością poznałam Waszą pracę w jej różnorodności i pełni energii! Z chęcią odwiedziłabym Wasz jeszcze kiedyś. Wszystkiego dobrego!
26.05.2019
A.M.Bardzo mi się podobają pomieszczenia na Schulze! Jestem bardzo ciekawy, co dokładnie w nich robicie, jaka jest oferta. Od dłuższego czasu nie rozmawialiśmy ze sobą intensywniej – od naszego ostatniego spotkania przed laty wiele się u Was wydarzyło.
08.05.2019
A.L.Dzisiaj, 18.05.2019 o 17.25 rozgłośnia rbb w magazynie Schmidt & Kowalski (17 min audycji) przedstawi portret Katarzyny Niewiedział, nowej pełnomocniczki ds migracji i integracji berlińskiego Senatu. Jak doszło do objęcia tej posady? Co znaczy ten niebywały krok z Pankow do Berliny – dla Katarzyny, dla aktywnych mieszkańców dzielnicy Pankow, dla całego miasta i jego zróżnicowania?
Magda Szaniawska i Raphael Jung uczestniczyli w spotkaniu pożegnalnym Katarzyny ze środowiskiem, z którym pracowała przez ostanie intensywne pięć lat w dzielnicy Pankow zjednując go sobie, 20.04.2019 w siedzibie Polskiej Kafejki Językowej – SprachCafé Polnisch przy Schulzestr. Oto ich relacja. Wielce dziękujemy!
…śledzę Państwa działalność i bardzo podobają mi sie Wasze projekty.
08.05.2019
A.G.U.K.Ich habe mich auch sehr gefreut, dass in meiner Nähe ein deutsch-polnisches Begegnungszentrum entstanden ist.Meiner polnisch-interessierten Nachbarin habe ich es gleich erzählt, wir werden sicher bald vor Ort sein.Weiterhin alles Gute!serdecznie pozdrawiam02.07.2018
Gratuluje ciekawej formy dzialan stowarzyszenia!
03.05.2019
K.S.26.04.2019
Sprach Cafe to moja mała ojczyzna w Berlinie. A, że nie lubię słowa ojczyzna, więc powiem; mój mały matecznik 🙂
Mimo tego, że jest we mnie duża otwartość na drugiego człowieka, przywiozłam z Polski do Berlina różne stereotypy dotyczące Niemców i – co gorsza, a raczej: gorsze – Polaków.
Nie miałam do 2017 roku kontaktu z Niemcami, więc to o słyszałam o nich od innych stało się chcąc nie chcąc częścią moich o nich wyobrażeń. Pierwsza wizyta w Sprach Cafe i poczułam, że stereotypy na temat Niemców i Polaków odchodzą ode mnie jak stara tapeta, pod którą już dawno wysechł klej.
Sprach Cafe przyczyniła się też do tego, że nie czuję się już w Berlinie jak uboga krewna ze Wschodu, ponieważ poznaję tam Niemców, którzy interesują się kulturą i obyczajowością polską, uczą się polskiego, odwiedzają Polskę i mają serdeczne kontakty z Polakami. I tak, zetknięcie się z tymi faktami, poszerzyło moją perspektywę patrzenia na relacje Niemców z Polakami. To jest, Niemcy inspirują mnie w kilku, żeby nie powiedzieć: w wielu aspektach dotyczących podejścia do życia (ale przecież kilka to już wiele…), a tu nagle się okazuje, że i my Polacy również mamy coś do zaoferowania Niemcom. A wzajemne inspirowanie się to odżywiające doświadczenie.
Najpiękniejsze jest to, że nie chodzi tu o jakieś polsko-niemieckie, czy niemiecko-polskie pojednanie… Czuję, że tak naprawdę (na głębszym poziomie, gdzie nie ma podziałów, ze względu na narodowość, płeć itp.) chodzi o przygarnięcie jakiś opuszczonych cząstek siebie…
Jeszcze parę słów, o kobiecie, która stworzyła Sprach Cafe, i która mnie w niej (pierwszy raz) powitała.
Agata Koch. Bije od niej życzliwość. Kiedy się z nią rozmawia, widać w jej oczach, że wsłuchuje się w swojego rozmówcę. We współpracy z wolontariuszami Sprach Cafe, jest naprawdę empatyczna, nie ma mowy o jakimkolwiek nacisku, za to jest wdzięczna – i entuzjastycznie okazuje tę wdzięczność – za każdy choćby drobny wkład w Sprach Cafe.
W Sprach Cafe panuje atmosfera życzliwości i swobody jakiej nie uświadczyłam do tej pory w takim natężeniu nigdzie indziej w Berlinie.
Na koniec zachęcam do zapoznania się z bogatą ofertą warsztatów i innych wydarzeń, jakie oferuje Sprach Cafe. W Sprach Cafe można oddawać się swojemu hobby, a nawet rozwijać swoje pasje. I to w towarzystwie pięknych w swojej serdeczności i otwartości ludzi!
Z serca polecam Sprach Cafe. <3
Małgorzata KamińskaAb der 22 Minute der Sendung: Arno Kiehl und das SprachCafé!
13.04.2019
rbb | Kowalski & SchmidtPolski Dla Maluchów w centrum Berlina!
14.04.2019
Matka Polka w BerlinieSeit einem Jahr hat das SprachCafé Polnisch seinen Sitz an der Schulzestraße
27.03.2019
Berliner Woche| B.WehnerPolka Katarina Niewiedzial nową rzeczniczką Berlina ds. integracji i migracji
28.03.2019
Deutsche Welle | Magdalena Szaniawska-SchwabeKochani,
do Waszej wiadomości, że Instytut im. W. Bartoszewskiego umieścił informację o naszym spotkaniu 🙂
Serdeczności!
A.
Drodzy, bardzo się cieszę. Właśnie o to chodzi: sieć organizacji działających wspólnie, informujących nawzajem o podejmowanych przez siebie lokalnie wydarzeniach. Profesor byłby Wam wdzięczny!
Serdeczne pozdrowienia!
M.16 marca 2019 r. w Polskiej Kafejce Językowej (Sprach Café Polnisch) w Berlinie odbyła się berlińska premiera filmu “Bartoszewski – Budowniczy mostów” w reżyserii Zofii Kunert.
Prezentacji towarzyszyła publiczna rozmowa z udziałem Anity Baranowskiej-Koch i Elżbiety Sobótki.
W spotkaniu uczestniczyło kilkadziesiąt osób. Jednym z gości był m.in. wnuk Güntera Särchena, działacza tzw. „Akcji Znak Pokuty”, organizującej wyjazdy niemieckich wolontariuszy z ówczesnej NRD do Polski w połowie lat 60-tych.
Spotkanie odbyło się w ramach projektu „Wszystko się zmienia” przy wsparciu urzędu dzielnicowego Berlin-Pankow.
Następnego dnia ukazała się obszerna relacja (j. niemiecki): LINK
Byłem wczoraj tam, było wspaniale, poznałem moją nauczycielkę polskiego, Sandrę, która jest bardzo sympatyczna, i Justynę. Moje pierwsze wrażenie: …czuję się jak w domu 🙂
27.02.2019
A.B.Z zachwytem przejrzałam dokładnie Waszą stronę internetową. Wykonujecie wspaniałą robotę, takiej życzyłabym sobie też dla Drezna 🙂
25.02.2019
A.M.Cudowny pomysł. Na pewno tam zajrzę. Czyja to inicjatywa?
22.02.2019
E.K.…serdecznie dziekujemy. dzis rozmawialam z ucznami i wszyscy bardzo sobie wzieli to spotkanie do serca. Bardzo dziekujemy Pani i Panu Arno Kiehl, liczac na dalszy kontakt.
Pozdrawiam
A.B.
21.02.2019
A.B.…Kafejka to świetna inicjatywa i cieszę się, że jest tak blisko.
19.02.2019
A.K.Kochana A., na Twoje „cudownie, że jesteście” odpowiadamy: „Cudownie, że jesteś”.
Nie chciałabym popadać w egzaltację, ale co mam nie mówić, skoro tak jest…: SprachCafe Polnisch to dla mnie w Berlinie moja mała ojczyzna (choć nie lubię tego przesyconego patriarchatem słowa…, ale „macierz” brzmi z kolei pompatycznie…). Dziękuję!
M.K.Jestem od poczatku Wasza „Fanka’ Robicie kawal dobrej roboty.
31.01.2019
U.B.Czytając wywiad znów poczułam radość i wdzięczność, że jest w Berlinie takie wspaniałe zjawisko i taka pełna serdeczności przestrzeń jak SC. Cieszę się, żeby nie powiedzieć, że jestem dumna, że mogę choć w niewielkim stopniu ją współtworzyć.
02.01.2019
M.K.Piękne miejsce, ciekawi ludzie – wszystko do objęcia.:-)
Eine unglaublich engagierte Frau in einem unglaublich engagierten Verein ist Agata Koch vom SprachCafé Polnisch. Sie wird von der Freiwilligenagentur Pankow in ihrer Portraitreihe vorgestellt.
Agencja ds. Wolontariatu (Freiwilligenabentur Pankow) przedstawia Agatę Koch – niewiarygodnie zaangażowaną kobietę z niewiarygodnie zaangażowanego stowarzyszenia pod nazwą SprachCafé Polnisch – z cyklu „Portrety wolontariuszy”.
________
INTERKULTURELL W PANKOW
09.12.2018
Dzień dobry! Jestem pod wielkim wrażeniem Waszej inicjatywy!!! Nie mam jeszcze własnych potomków, żeby uczęszczać z nimi na Wasze zajęcia (a szkoda ), ale z kontaktu z rodzinami dwujezycznymi moich przyjaciół, wiem jak niezbędne są takiego typu warsztaty, spotkania i zajęcia dla najmłodszych.
Oby tak dalej! I dużo sukcesów życzę! Pozdrowienia!
31.08.2018
K.Z.Opowiedziałam o tym sąsiadce zainteresowanej tematyką polską, pewnie niedługo razem odwiedzimy to miejsce.
Fajnie działacie.
25.06.2018
A.K.…uważam, że był to wspaniały interesujący wieczór. Dodał mi odwagi, by pisać dalej. Zwrócę się więc z manuskrytem do wydawnictw Rozmowy i kontakty sprawiły mi wiele przyjemności.
Jeszcze raz dziękuję za propozycję czytania w Kafejce, miejscu tak przyjemnym i pełnym życia.
Z chęcią przyjdą na Wasze sobotnie warsztaty literackie, ale dopiero w sierpniu.
Dziękuje również za zdjęcia. Wspaniale oddają one atmosferę tego wieczoru.
24.06.2018
G.W.Cała działalność Sprachcafe Polnisch jest bardzo interesująca i wielostronna I doskonale wpisuje się w nasze potrzeby „emigracyjne”. Gratuluje takiego przedsięwzięcia!
05.06.2018
M.F.Polska Kafejka Językowa ma swoją siedzibę!
Arkadiusz ŁubaPolska Kafejka Językowa nominowana do europejskiej nagrody „Błękitny Niedźwiedź” 2018!
Berliński Senat, Urząd d.s. Kultury i Europy wraz z Przedstawicielstwem Komisji Europejskiej w Niemczech ma zaszczyt ucicić mieszkańców Berlina szczególnie zaangażowanych w nieodpłatną pracę społeczną na rzecz idei Europy i wzmocnienia wartości europejskich przyznając im europejską nagrodę „Błękitny Niedźwiedź”. Oni wszyscy poświęcają swój czas, wnoszą kreatywność i energię wspierając ideę Europy, a tym spójność oraz solidarność społeczeństwa.
9.05.2018
Berliński Senat, Urząd d.s. Kultury i Europy wraz z Przedstawicielstwem Komisji EuropejskiejByło bardzo dużo ludzi wczoraj, zainteresowanie jest. Impreza bardzo udana!
K.R.A.Th.…ale też bardzo chcemy być na otwarciu Kafejki. Z resztą poznaliśmy się w Polsce i dla nas miłość do Polski jest jedną z pasji, które nas łączą. 🙂10.04.2018
Ciesze się, ze macie stale i fajne miejsce.
10.04.2018
I v P…ich freue mich sehr, dass Sie Räume in der Schulzestraße beziehen können und nun auch die offizielle Einweihung ansteht. Für Ihre Arbeit und für die Begegnung mit den Pankowerinnen und Pankower sicher ein großer Gewinn. Ich wünsche Ihnen und Ihren Mitstreiterinnen alles Gute und viel Erfolg.
10.04.2018
Dr. Ute Waschkowitz - Bezirksamt Pankow von BerlinŻyczę Wam bardzo udanego, słonecznego otwarcia nowej siedziby i szczycę się tym, że otrzymałem już wzgląd w Wasze nowe pomieszczenia, zanim dojdzie do oficjalnego przecinania wstęgi…Bardzo miło wspominam nasz wieczór przy stole, a szczególnie Arno trafił swoimi uwagami w moje serceJ. Pozdrów go serdecznie ode mnie! Sciskam Was wszystkich! Steffen
07.04.2018
Steffen MöllerCieszy nas zaangażowanie SprachCafé Polnisch e.V. – Polska Kafejka Językowa – Już 21 kwietnia zostanie otwarta nowa siedziba! Gratulujemy!
06.04.2018
dpgarjBardzo się cieszę, że SprachCafePolnisch będzie miało swoją siedzibę!
06.04.2018
Atmosfera przyjaznego podejścia do siebie nawzajem w Polskiej Kafejce Językowej, obejmująca też odpowiedzialność każdej osoby działającej aktywnie za prowadzony projekt, to wielkie dobro, które należy zachować i tworzyć go dalej.
21.03.2018
R.Sch.Kobiety ze SprachCafe (…) mają wielki wkład w pielęgnację dwujęzyczności. Gratuluję już dzisiaj (…) za stworzenie i codziennee rozwijanie Kafejki!
08.03.2018
K.R.Noch einmal danke ich mich für Eure Unterstützung beim Konzert.
Ihr seid großartig. Ich würde mich freuen, wenn wir weiterhin zusammenarbeiten könnten.
20.02.2018
M.P.Widziałam zdjęcie Waszego lokalu na Schultzestr. – jest świetny i ta czerwona secesyjna brama nadaje świetnego klimatu 🙂
04.02.2018
…gratuluję i cieszę się bardzo, że Kafejka i jej Dobrodziejki zostały wyróżnione:-)
J.F.
„…dla mnie otwarcie lokalu i święto wiosny były wspaniałą rzeczą! Spotkałem przyjaciół i znajomych, których nie widziałem już od dawna, i to w wesołej rundce!
Wszystkim organizatorom i pomocnikom wyrażam osobiste podziękowania!!!” Arno Kiehl
…ty swoimi propozycjami pozwalasz nam rozwijać skrzydła.
K.M.21.12.2017
COSMO Radio…dziękuję za wspólną imprezę. Jestem pod olbrzymim wrażeniem Waszej sprawnej organizacji i sympatycznej atmosfery.
24.11.2017
Translokalität und lokale Raumproduktionen in transnationaler Perspektive
Alexander Tölle, Rainer Wehrhahn…dobra polonijna robota…
F.D.O Ruth Fruchtman i Natalie Wasserman – o warsztatach twórczego pisania, przyjaźni i Pankow
UnterFrauenhttp://www.berliner-woche.de/themen/sprachcafe-polnisch.html
08.06.2017
Berliner WocheNa 5-te urodziny Kafejki:
SprachCafé – eine Bereicherung für die Bevölkerung Berlins
…dzieją się u Was bardzo ciekawe rzeczy…
Ważne, sympatyczne. Także te warsztaty biograficzne – chętnie bym sama kiedyś coś podobnego przeprowadzila…
A tym czasem serdecznie pozdrawiam, tak żaluję, że wciąż jestem w rozjazdach, chętnie nieraz przyszłabym na coś. 🙂 B.
…Bardzo miłe dziewczyny były w niedzielę. Kasia i Ewa, super. Super atmosfera, dobre jedzonko, fajne miejsce. Bardzo mi się podobało:)
E.S.Mieszkam w Monachium ale bardzo lubię waszą grupę! SprachCafe brzmi bardzo fajnie!
16.12.2018
I.S.…Ihr SprachCafé habe ich mir im Internet angeschaut. Es klingt sehr interessant und ist sicher eine segensreiche Einrichtung, mit herzlichen Grüßen und alles Gute Ihnen und dem SprachCafé
Senderbeauftragte der Deutschen Bischofskonferenz
für Deutschlandradio
…ciesze sie, ze odnalazalam tak wspanla strone w internecie, moje klimaty, moj swiat, bo przeciez trzeba…
G.K.…nochmals vielen Dank für den schönen Abend. Es hat uns sehr gut gefallen. Wir werden sicherlich wiederkommen.
R.A.Pankower Allgemeine Zeitung
Ehrenamtspreis der Bezirksverordnetenversammlung Pankow von Berlin 2016
Nominierung zum Pankower Ehrenamtspreis: Agata Koch
Ja jestem tez Wasza fanka!
B.H.-M.…Wy jesteście tak fantastycznie zorganizowani (wielkie gratulacje, naprawdę!)
A.A.Auch wenn ich selbst nicht mitmache, so habe ich doch immer wieder Freude, von Ihren Aktivitäten zu lesen. Weiterhin viel Freude und Erfolg dabei!
Eine gute Zeit und herzliche Grüße aus der Klinik Maria Heimsuchung
…chętnie poudzielam się w ramach możliwości. To chyba najlepsza inwestycja.
D.K.Tolle Idee, so die Sprachen zu lernen!!!! ; ))
Viele liebe Grüße,
…uwazam, ze Panstwa inicjatywa jest bardzo ciekawa i bardzo potrzebna!
(…) zycze dalszych sukcesow i pozdrawiam serdecznie!
Uwielbiam te spotkania! Lece na nie w piatki z pracy na zlamanie karku z dzieciakiem „pod pacha”, zeby tylko zdazyc, bo jest mi po nich tak blogo!… 🙂
D. R.-W.Wyrazy uznania za bogata oferte.
I.W.Berliner Woche, 08.03.2016
SprachCafé Polnisch lädt zu einem neuen Kurs mit polnischem Maler ein
…o bogowie … jestesmy slawni!!! :)))))))))))))))))))))))))) M.F.
…das nennt man berühmt sein. JF
Gratuluję owocnej pracy i ciekawego programu!!!
A.P.Dzień dobry,
bardzo dziękuję za te miłe słowa i serdeczne przyjęcie. Z przyjemnością będę śledziła dalszą działalność Kafejki. Mam nadzieję, że spotkamy się w przyszłym roku, w czasie mojej kolejnej wizyty w Berlinie, który już zawsze będzie mi bardzo bliski – szczególnie jego życzliwi, otwarci i sympatyczni mieszkańcy.
Życzę wszystkiego dobrego!
Pozdrawiam serdecznie wszystkich Kafejkowiczów.
Vielen Dank für die Organisation dieses interessanten Vortrags in angenehm angeregter Gesprächsatmosphäre!
Herzliche Grüße
Liebe A., ich möchte Dir noch einmal sagen, wie schön Du das immer machst, mit Eurem Newsletter! Wirklich! Das meine ich ganz ernst, und ich weiß wirklich, wie viel Arbeit da drin steckt!
S.…Bardzo się cieszę… to jest ogromna przyjemność Wam pomagać i wspólnie działać.
Dziękuję, że zechcieliście mnie przyjąć do swojego grona 🙂
…czlowiek – orkiestra…
M.P.… to ja bardzo dziękuję i mam nadzieje na dalsza tak miła współprace.
Inicjatywa jest świetna.
My też się cieszymy z kolejnego spotkania z Państwem.
Jesteśmy pod ogromnym wrażeniem Pani pracy i tego wszystkiego co się wokół Pani dzieje.
Wszędzie rozpowiadamy o Pani więc trochę „obmawiamy” 🙂
Bardzo chętnie weźmiemy udział w imprezach…
…życzę wam jak najlepiej i najpiękniej. Robicie świetną robotę! Powodzenia i dziękuję.
Magda P.…to wszystko przecudownie. W sumie nie spodziewałam się takiej atmosfery i pięknej oprawy muzycznej. Jestem pod głębokim wrażeniem.
A.B.Pani Agato, my też bardzo dziękujemy za tak ciepłe przyjęcie nas.
Jesteśmy pod wielkim wrażeniem osób które spotkaliśmy u Pani.
Życzymy Pani Zdrowych Spokojnych Świąt Bożego Narodzenia i Szczęśliwego Nowego Roku.
P.S.
Do zobaczenia w nowym roku we wspólnych przedsięwzięciach.
Przesyłam link https://www.youtube.com/watch?v=6c15Na3K_TA
Wasza inicjatywa wydaje sie ciekawa. no i z tego co widziałem wpisuje sie w potrzeby lokalnej społeczności, całkiem przyzwoita frekwencja.
M.F.…bardzo się cieszę, że się rozwijacie! Gratuluję! (…) Po prostu zarażacie entuzjazmem!!!
A.M.Sprach- und Kulturpicknick 21.06.2014
„Przez żołądek do serca” – piknik kulturalno-językowy w Pankow, Link to Poland
Piknik kulturalno-językowy w Pankow Zapraszamy, Facebook
Sprachcafé Polnisch feiert!, Pankower Allgemeine Zeitung
Picknick auf Polnisch, Berliner Abendblatt
Berliner Woche
Gemeinschafts-Ausstellung „Pankow” Juni-Juli 2014
Das „SprachCafé Polnisch” präsentiert erste Ausstellung
…a idea takiej kafejki niezwykle mnie zauroczyła.
P.T.Bardzo fajna inicjatywa, gratuluje pomysłu i życzę sukcesu
P.O.Vielen Dank für Ihre Informationen – in angenehmer Zweisprachigkeit!
Ich bin beeindruckt von Ihren Aktivitäten hier in Berlin.
Schöner Ort, Grüße
[Aus dem Gästebuch]Robi Pani i Pani Zespół wielką wspaniałą rzecz. Bardzo życzę pomyślności i sukcesów.
Nadal chcę się zaangażować, bo u Pani i to co Pani robi jest szczere (!)
…i życzę, żeby Sprachcafé się dalej tak dobrze rozwijało jak dotąd i żebyście czerpały z tego wiele radości. Naprawdę podziwiam, jak łączycie ludzi!
B.J.…es ist ein Ort der Begegnung, des Austausches und des Engagements. Sie tragen mit Ihren Veranstaltungen sehr viel dazu bei, dass Austausch und Begegnungen (zu unseren polnischen Mitmenschen) stattfinden können und das ist uns sehr wichtig. Wir danken Ihnen dafür!
K., STZ